Добавить в избранное

Международная литературная сеть Общелит: стихи, аудиокниги, проза, литпературоведение

Анонсы
  • Президиум Израильской Независимой Академии развития науки >>>
  • Эфраим Шприц >>>
  • Женя Белорусец, Володя Илюхин >>>
  • В.П.Голубятников >>>
  • Григорий Канович >>>

Новости
Приглашаем на ЮБИЛЕЙНЫЙ вечер >>>
Список статей и авторов >>>
читать все новости

Все записи и отзывы


Поиск по базам Алмазной биржи Израиля
Прозрачные бриллианты
Вес от
до
Цена $ от
до
Фантазийные бриллианты


Случайный выбор
  • Инна Чаевская-Ланда  >>>
  • Иосиф Иомдин  >>>
  • Лев Прейгерман  >>>
 
Анонсы:


Анонсы
  • Ташкентский государственный университет >>>
  • Константин Бравый >>>
  • Женя Белорусец, Володя Илюхин >>>
  • В.П.Голубятников >>>
  • Григорий Канович >>>




Случайный выбор
  • Инна Чаевская-Ланда  >>>
  • Иосиф Иомдин  >>>
  • Лев Прейгерман  >>>



Авраам и Ольга Файнберг

Автор оригинала:
Недосягаемый флагман

 

  ФЛАГМАН

 

Авраам Файнберг,

академик ИНАРН, заслуженный деятель искусств Татарстана, член Союза писателей Израиля.

Ольга Файнберг,

 литературовед, член Союза журналистов СССР.

 

Плывёт легко в словесном море,

 Лаская зрение и слух,

Незаменим в научном хоре

Григорий Окунь – Бен Барух.

 

От Файнберга Авраама,

Также плывущего упрямо (2004).

 

   С Григорием Борисовичем Окунем мы познакомились в марте 1998 года на Международной конференции «Поиски и находки учёных Израиля сегодня» в Ашкелоне. О том, где и когда она состоится, узнали из сообщения радио. В фойе дома культуры стекались участники форума. Наше внимание сразу привлёк к себе крепко сбитый, с седоватым «ёжиком» волос общительный человек, в облике которого с первого взгляда угадывался интеллигент и интеллектуал. Он, в свою очередь, обратил внимание на значок члена Союза журналистов СССР, который Ольга приколола к одежде. Подойдя к нам, он с доброжелательной улыбкой сказал, что и у него дома есть такой значок, вынув из кармана пиджака членский билет, датированный 1958 годом – годом образования Союза журналистов СССР. Познакомившись, мы с радостью выяснили, что наш собеседник тоже живёт в Ашдоде, и обменялись координатами.

   К тому дню Григорий Окунь имел уже девятилетний стаж жизни на исторической родине – с 1989 года, а мы, супруги Авраам и Ольга Файнберг, приехали на Землю Обетованную только два с половиной года назад – в октябре 1995, значительная часть которых ушла на восстановление здоровья, включая операции у Авраама. Тем не менее мы не теряли времени даром, активно занялись лекторской деятельностью в Ашдодском клубе ветеранов. А, главное, Авраам доработал и издал в 1997 г. в Тель-Авиве свою первую в Израиле книгу «Еврейское сердце» с героическим национальным эпосом «Евреи», написанным в стихотворной форме накануне нашей репатриации ещё в России в 1993 -1995 годах. Оглядываясь назад, отчётливо осознаём, что такое масштабное произведение могло возникнуть только на историческом переломе эпохи, породившем самоидентификацию евреев и массовую алию из Советского Союза. Отрадно, что напутственное слово к книге Авраама Файнберга «Еврейское сердце» написал выдающийся писатель Анатолий Алексин. Мы подарили книгу Григорию Окуню, и он, как оказалось впоследствии, оценил её по достоинству. В Ашдод с ашкелонской конференции возвращались вместе.

   Вскоре Авраам подготовил для сдачи в печать художественно-документальный двухтомник «Сверхдержава Авраама» и обратился в Иерусалим с просьбой написать предисловие к шефу Бюро Российского телевидения на Ближнем Востоке Андрею Дементьеву - известному поэту-шестидесятнику, долгое время работавшему главным редактором самого популярного в СССР журнала «Юность». А в Ашдоде обратился с той же просьбой к недавно обретённому знакомому – доктору филологических наук, профессору Григорию Окуню. Оба независимо друг от друга написали положительные рецензии, более развёрнутую – Григорий Окунь. Текст маститого литературоведа, обнаружившего не только всесторонние познания в мировой культуре, но и тонкую интуицию, местами звучал как стихотворение в прозе. Так началось длящееся уже 11 лет  творческое содружество нашего супружеского дуэта с человеком, жизнь и деятельность которого достойны быть описанными в книге из серии «Жизнь замечательных людей». Но мы посвящаем ему журнальный очерк.

   Таланты, как правило, расцветают на благодатной культурной почве. Так произошло и с Григорием Окунем. Он родился 1 февраля 1920 года в Москве. Его отец, одарённый архитектор Борис Маркович Окунь, происходил из семьи, в которой росло 12 детей. Хотя дед героя нашего очерка был небедным московским купцом, он не всем детям смог дать высшее образование. Кто-то из потомков учился, а кто-то работал на благо всей семьи. Борису Марковичу выпал счастливый билет: он получил специальность архитектора.

   Мать Григория  была поэтессой, опубликовавшей в 1912-1916 годах несколько сборников. Она вращалась в интеллектуальной среде, была знакома с автором пародийной оперы «Вампука» Вадимом Эренбергом. 

   Немаловажную роль в формировании Григория сыграл его дядя, брат отца Леонид Маркович Окунь, работавший  в Ленинградском университете. Так сложились обстоятельства, что в мальчишеском возрасте длительный срок - почти до 15 лет Гриша жил у дяди.

- Это был яркий человек, - вспоминает Григорий Борисович. –  эллинист, он заставлял меня наизусть заучивать древнегреческие тексты из Гомера, Эврипида, Эсхила, Софокла, чтобы я проникся музыкой гекзаметра.

    .

   Григорий завершил учёбу в МГУ в 1942 году. К этому времени он успел зарекомендовать себя как многообещающий журналист, неоднократно публиковавшийся в московских газетах, начав ещё юнкором в «Пионерской правде».

   Поэтому не удивительно, что выпускника МГУ сразу мобилизовали в подчинение редактору авторитетнейшей в период войны центральной  газеты «Красная звезда» Давиду Ортенбергу. Вспомним, что в «Красной звезде» публиковались Алексей Толстой, Илья Эренбург, Леонид Леонов, Василий Гроссман, Илья Сельвинский  и другие «звёзды». Молодых журналистов Ортенберг распределял по армейским  газетам «За Родину», «Бей врага» и т.п. В 1942 году юный патриот вступил в коммунистическую партию.

   Однажды Григорий на пикапе ехал по просёлочной дороге к линии фронта в группе из восьми сотрудников. Стояло бабье лето, золотом и багрянцем покрывались окрестные перелески и рощи. Вдруг среди этой идиллии раздался грохот.  Больше Григорий ничего не помнит. Его, тяжело раненного, подобрали санитары. Это случилось 23 августа 1943 года. Как выяснилось позже, большинство из сидевших в пикапе сотоварищей погибли от взрыва мины. Воина-журналиста отправили на лечение в госпиталь в город Куйбышев на Волге (теперь Самара). 

   Долгих полтора года возвращённый хирургами к жизни молодой человек ковылял на костылях. Но баклуши не бил. Издал военные повести «Когда молчат музы», «Последняя граница», «Тайна Нины Гуль», “Mоmento patriam”. Сейчас они – библиографическая редкость.

      Старшее поколение помнит, а младшее знает по курсу истории советской литературы, что в 1946 году вышло зловещее Постановление ЦК ВКП(б) «О журналах «Звезда» и «Ленинград», в котором смешаны с грязью имена всенародно известных Анны Ахматовой и Михаила Зощенко. Их не только исключили из Союза писателей, но и лишили продовольственных карточек, по которым всё ещё распределялись продукты в разорённой буйством войны стране. А у Григория Окуня сатира «почти по Зощенко». Его уволили с работы, исключили из партии (правда, в впоследствии восстановили с сохранением партстажа). 

   Знакомясь с перипетиями жизни Г.Б.Окуня, невольно поверишь в перст судьбы, в «его величество» счастливый случай, а также убедишься в том, что случайность и закономерность - близнецы-братья. Случайно шёл Григорий по улице Горького, решая актуальный вопрос: «Что делать?». Случайно навстречу ему шла одноклассница, рядовая служащая Министерства культуры СССР. Она сообщила, что в Ташкенте создаётся свой республиканский Государственный институт театрального искусства и, кажется, там заполнены не все вакансии. Григорий отправился в древний Ташкент – столицу Узбекистана попытать счастья. Там он нашёл и профессиональное счастье, и личное, встретив женщину своей жизни – красивого молодого врача-невропатолога Марию Лейтман.  У них две талантливые дочери-красавицы, четверо внуков, отслуживших в ЦАХАЛе (Армии обороны Израиля), трое правнуков. Все живут в Израиле, защищая его независимость, обогащая своим трудом науку и культуру прародины евреев. 

   Конечно, человек сам – кузнец своего счастья. Ташкентский ГИТИС сразу испытал претендента в преподаватели на прочность.Уже три месяца, как начался учебный год, и новичку, чтобы набрать положенные по ставке часы, пришлось согласиться вести пять предметов: теорию литературы, историю русской литературы, историю зарубежной литературы, теорию драмы и специальный курс по психологии художественного процесса. Но молодые силы бурлили, работоспособности не занимать и сейчас, память была цепкая.  Базовая подготовка, прикосновение в музеях, театрах, концертных залах столицы к мировым культурным сокровищам; общение с такими корифеями, как легендарные редакторы газетчик Давид Ортенберг, писатель Борис Полевой, прославленный кинорежиссёр Сергей Эйзенштейн, заложили прочный фундамент.  

   Молодой преподаватель с головой окунулся в учебный и научный процесс. Стал любимым наставником у студенчества. Вошёл в число авторов программы по теории драмы для вузов искусств страны,

   Работал в ГИТИСе имени А.Н.Островского 12 лет (1947- 1959), наладил ежегодный выпуск «Учёных записок» театрального института, которые редактировал на общественных началах 10 лет. 

   В 1959 году объявили конкурс на замещение должности преподавателей кафедры литературы Ташкентского университета. Г.Б.Окунь единодушно был избран, оставив за собой на некоторое время по просьбе руководства ГИТИСа полставки на прежнем поприще.

   Ташкентский госуниверситет – основное место работы героя нашего очерка. Он преподавал  здесь 30 лет вплоть до репатриации в 1989 году. Заведовал долгие годы кафедрой истории зарубежной литературы. По решению ВАКа (Высшей аттестационной комиссии при Совете Министров СССР) был утвержден научным руководителем аспирантуры по романо-германской филологии. Более двадцати учеников Г.Б.Окуня успешно защитили диссертации и им присвоены ученые степени.  

   По решению Учёного совета Московского университета оппонентами соискателей, писавших кандидатские диссертации под научным руководством Г.Б.Окуня, назначались такие компетентные учёные – филологи, как заведующий кафедрой зарубежной литературы МГУ Леонид Григорьевич Андреев – крупный исследователь французской литературы; руководитель научно-исследовательского института искусства АН СССР Александр Абрамович Аникст, редактировавший восьмитомное собрание сочинений Шекспира; англист Михаил Васильевич Урнов; член редколлегии журнала «Иностранная литература» Тамара Лазаревна Мотылёва и другие незаурядные личности.

   Сам Григорий Борисович в 1959 году защитил в МГУ кандидатскую диссертацию на тему «Горький и мировая литература», получив блистательную рецензию от взыскательного критика Иосифа Юзовского, знакомого с Горьким. Буревестник революции на Первом Всесоюзном съезде советских писателей заявил в адрес И.Юзовского: «Этот маленький еврей - единственный человек на Руси, понимающий моё творчество». Работая над диссертацией, Г.Б.Окунь познакомился с вдовой сына А.М.Горького Максима Надеждой Алексеевной Пешковой, с женой дружившего с Горьким выдающегося французского писателя Ромена Роллана Марией (Майей) Павловной Кудашевой.

   А докторская диссертация Г.Б.Окуня посвящена российско-европейским литературным связям.

   Он много лет руководил секцией ежегодных Международных конференций американистов при МГУ, где общался со знаменитым  писателем из США Алленом Гинзбергом. Об этой и многих других незабываемых встречах, например,  с выдающимся американским драматургом Артуром Миллером, французским писателем Пьером Гамарра, Г.Окунь писал в книге «С житейского поля. Заметки литературоведа» (Израиль, 2005) и в журнале «Русское эхо».

   С 1960 года учёный - ас наладил выпуск ежегодника «Труды Ташкентского государственного университета имени В.И.Ленина. Филологические науки. История зарубежной литературы», где получили  трибуну в том числе все его ученики. Под его редакцией вышло 30 номеров ежегодника.

   Чтобы осветить научную и общественную деятельность поистине недосягаемого флагмана, нужно писать отдельный очерк или скорее статью. Поскольку нет такой возможности, многое приходится очертить бегло, вплоть до скороговорки.

   Отметим, что Г.Б.Окунь – автор 384 опубликованных работ, включая ряд монографий. Основная сфера его научных интересов – история и закономерности развития всемирной литературы. Его исследования обнародованы в трудах Московского и Ташкентского университетов, а также в научных изданиях стран Европы (Венгрии, Болгарии, Румынии, Франции). Профессор читал курсы лекций в Будапештском, Бухарестском и Софийском университетах по договору об обмене опытом между специалистами университетов СССР и стран народной демократии.

   На нашей памяти Григорий Борисович совершил турне из Израиля в Германию на кафедру славистики Боннского университета и в Италию - в Венецию, Феррар и Флоренцию. В обнародованном по следам литературного вояжа эссе «В поисках неведомого шедевра Ариосто и Рафаэля» профессор увлекательно рассказал, как он, опираясь на сочинения итальянского политического мыслителя и писателя Никколо Макиавелли, современника Лудовико Ариосто, обнаружил прототипную основу постановки единственной неопубликованной трагедии Ариосто «Франческа» в Венецианском театре «Ла Фениче», художником-оформителем которой оказался гениальный Рафаэль Санти.

   Для передачи колорита эпохи стоит отметить общественную деятельность Григория Окуня. В ТашГУ его вскоре избрали секретарём партийного комитета университета, в парторганизации которого состояло на учёте 4 тысячи коммунистов. Практически это масштаб районной или даже городской организации.

   Ныне многие стыдятся факта своего пребывания в КПСС, тем более на руководящих постах. Григорий Окунь вступил в партию  в 1942 году. Его партстаж составляет 47 лет. Мы сами партийцы с более чем 30-летним стажем (учтём разницу в возрасте). Идея коммунизма как таковая не несёт ничего порочного и вполне, по большому счёту, согласуется со многими постулатами ТАНАХа. Опорочили её диктаторы и конъюнктурщики-приспособленцы, а не честные рядовые солдаты партии.  Историки будущих времён, когда утихнут общественные страсти, ещё вынесут свой вердикт.

   Ташкент подарил Григорию Окуню новые знаковые встречи. В ГИТИСе преподавали  оказавшиеся по разным причинам в Средней Азии квалифицированнейшие специалисты - москвичи: один из руководителей Брюсовского литературного института  профессор  Михаил Степанович Григорьев (директором института был сам прославленный поэт-символист Валерий Яковлевич Брюсов); написавший  пятитомную «Историю театральной декорации» Абрам Маркович Эфрос; известный переводчик с английского языка,  шекспировед Михаил Михайлович  Морозов, 10 лет по командировке живший на родине Шекспира в Англии  - тот самый, которого обессмертил Валентин Серов в своём известном полотне «Портрет Мики Морозова». А в Ташкентском университете преподавали крупный германист Лев Залманович Копелев и его жена - американистка Раиса Давыдовна Орлова, защитившая диссертацию по творчеству Гарриет Бичер-Стоу. На далёком ташкентском  меридиане Г.Окунь встречался и сотрудничал с талантливым писателем Константином Симоновым.

   В Израиль чета Окунь репатриировалась, как и мы, вслед за своими детьми. На исторической родине продолжилась плодотворная деятельность Григория Борисовича. Он  успешно сотрудничал в газете «Новости недели», а в конце 1989 и в 1990 году по просьбе бизнесменов, решивших основать Всеизраильский литературно-художественный еженедельник «Эхо», работал первым главным редактором новорождённого издания, успешно конкурировавшего с другими русскоязычными газетами. Редакция «Эха» находилась в Реховоте, а печатался еженедельник в Тель-Авиве. Переезд в Ашдод и другие семейные обстоятельства заставили отказаться от интересной, но изнурительной работы.

   Однако, как писал Александр Блок, «покой нам только снится». Вернёмся к сюжету, с которого начинается наш очерк. После знакомства на конференции в Ашкелоне мы начали регулярно встречаться с профессором Окунем. Он познакомил нас с ещё одним ашдодцем – обаятельным доктором психологии, профессором Михаэлем Ярославским, репатриировавшимся в 1991 году из Киева. Оба учёных оценили наши книги, выходившие в свет. Всего с 1995 года Авраам Файнберг выпустил 23 книги, а Ольга – 4. На каждую есть рецензии Григория Окуня и на большинство из них – Михаэля Ярославского, опубликованные как в израильских масс-медиа, так и вышедшие в качестве предисловий к изданным книгам или включённые в сборник документов и материалов «Авраам Файнберг в зеркале мнений» (2001) и в монографию Ольги Файнберг «Творческий подвиг писателя-репатрианта» (2008).

   Начиная с 1998 года, мы четверо регулярно встречались в беседке на берегу Средиземного моря или в приморском парке,  под сенью пальм обсуждали рукописные тексты трудов друг друга, мечтая о выпуске в Ашдоде общеизраильского журнала.

   Не зря нашу маленькую страну называют краем чудес. Нас поддержали более молодые коллеги, прежде всего одарённая писательница и литературовед Ася Тепловодская, муниципальные организации. И вот результат: в 2004 году создан литературно-художественный журнал «Русское эхо» (вышло 24 номера), а в 2006 – научно-информационный журнал «Мысль» со спецвыпусками «Наука» (в совокупности – 11 номеров). Это несомненный рекорд. Главный редактор всех их – неутомимый Григорий Окунь, а заместитель – трудолюбивая Ася Тепловодская. Несменяемым внимательным ответственным секретарём является педагог-филолог Марк Берсон. Мы, пишущие этот очерк, горды тем, что присутствуем в качестве авторов и членов редколлегии в каждом из 35 номеров вышеназванных изданий.

   Вначале «Русское эхо» выходило под эгидой Израильского центра науки в Ашдоде (ИЦНА), руководимого в тот период доктором технических наук, профессором Константином Бравым. Профессор Григорий Окунь создал при ИЦНА гуманитарное отделение, одной из задач которого поставил подготовку литературных критиков. Он успешно обучает сложному искусству литературного анализа филологов Асю Тепловодскую, Валентину Митник и поэтессу Галину Агаронову.

   Затем журнал перешёл под опеку амуты «Альфа-Ашдод-просперити» во главе с энергичными Яниной Ханиной и Ларисой Стессель, а с номера 13 – под заботливое крыло компании по культуре Ашдодского муниципалитета, руководимой Борисом Гитерманом – первым заместителем мэра доктора Ихиеля Ласри. Однако настойчиво подчеркнём: завоевавшего популярность не только в Израиле, но и за его пределами литературно-художественного журнала не существовало бы, если бы не два «трудоголика»: флагман израильской русскоязычной словесности и науки неугомонный Григорий Окунь и его сподвижница мобильная Ася Тепловодская.

   В номере 6 «Русского эха» (2005 г.) к 85-летию Г.Б.Окуня мы опубликовали совместно написанную аллегорическую сказку «Яхта поднимает паруса», где запечатлели историю строительства «яхты» - нашего литературно-публицистического журнала. В текст сказки включено стихотворение Авраама «Капитан», которое нельзя не привести:

 

 Яхта процветания

 В океане есть. 

 Там в кают-компании

 Совесть чтут и честь.

 

 Рыбкой золотистою

 Яхта создана,

Арфой голосистою

Обогащена.

 

 Ширью монолитною

 Лёг вокруг простор.

 Песню самобытную

 Распевает хор.

 

 Управляет пением

 Окунь-капитан.

 Восхищает мнение

 Разноликих стран.

 

 Бодрая и резвая,

 Яхта мчит вперёд.

 А команда трезвая

 Не сбавляет ход.

 

 Будь и впредь содружеством

 Славен, капитан,

 Покоривший мужеством

 Бурный океан.

 

   Между прочим, в основу метафорического стихотворения положены реальные факты: Григорий – отличный пловец, в молодости увлекался греблей и выступал в командных первенствах. А в приморском городе Ашдоде его часто можно встретить на песчаном пляже этого райского уголка израильской земли.

   Но перейдём от поэзии к будням реальной деловой жизни.

   Редколлегия сразу поддержала предложенную главным редактором структуру журнала, которая неизменно сохраняется. Постоянно функционируют и развиваются разделы прозы, поэзии, драматургии, публицистики и литературной критики.

   Двери «Русского эха» широко открыты и для самых известных писателей, и для начинающих. В 24 номерах число опубликовавшихся авторов доходит до 250.

   Какие же основные принципы этики и эстетики способствуют такому успеху журнала?

   Прежде всего, уважение к писателям. Каждая публикация предваряется фотопортретом автора и биографическими сведениями о нём. Для многих материалов умело подбираются иллюстрации. Особо ценятся произведения, утверждающие гуманизм, высокие моральные принципы, способствующие интеллектуальному обогащению и нравственному воспитанию читателей.

   При этом редколлегия не ограничивается односторонностью суждений, но предлагает широкий спектр мнений для выбора. Редакционный коллектив полагает, что такая неназойливая этика плодотворнее однобокой.

   Отрадным явлением в практике журнала «Русское эхо» стало быстрое реагирование литературных критиков на появление новых художественных произведений. Зачастую аналитические статьи публикуются в том же номере, что и литературная новинка. Не зря предусмотрительный профессор Г. Окунь воспитал учеников!

   Не менее велики заслуги редколлегии в создании привлекательного эстетического облика журнала. Каждый номер издаётся на прочной отбелённой бумаге форматом А-4 с красивым цветным дизайном лицевой и задней обложек, а также умелым внутренним графическим оформлением текстов. Эстетическое чутьё и чувство меры не изменяют дизайнеру Нэле Васильницкой.

   Солидный объём – 160 страниц – позволяет в каждом номере разместить произведения от 30 до 50 авторов. Каждый экземпляр крепко склеен и никогда не рассыпается. Его приятно взять в руки, рассматривать и читать.

   На тех же принципах основан журнал «Мысль» со специальными выпусками «Наука». Все 11 номеров научно-информационных изданий вышли при опеке вышеупомянутого объединения «Альфа-Ашдод-просперити», курируемого от муниципалитета Владимиром Гершовым.

   Усилия неутомимого редактора и его единомышленников не остались незамеченными. В 2008 году доктора филологических наук, профессора Григория Окуня избрали академиком и вице-президетом Израильской Независимой Академии развития наук (ИНАРН) со штаб-квартирой в Хайфе наряду с другим ашдодцем  - доктором технических наук, профессором Константином Бравым, а трёх писателей: Анатолия Алексина, Эфраима Бауха, доктора искусствоведения, профессора Авраама Файнберга и ещё трёх авторов «Русского эха» и «Мысли», живущих в Ашдоде: академика Российской Академии естественных наук Александра Недуву, профессоров Юлия Рубенчика и Наума Любошевского - избрали действительными членами ИНАРН.

   Среди авторов журналов «Мысль» и «Наука» назовём недавно ушедших из жизни, всеми глубоко уважаемых участников Великой Отечественной войны, всемирно известных докторов наук, профессоров - Президента ИНАРН, награждённого командорским знаком ордена № 018 указом Капитула Международного Ордена науки, образования, культуры, Арона Меня и лауреата Ленинской и Государственной премий академика ИНАРН Владимира Кроля. Активно печатаются Первый вице-президент ИНАРН доктор Лев Прейгерман, многие академики из Хайфы, Беэр-Шевы, Натании, Арада, Ган-Явне и других регионов Израиля и зарубежья (США, Канады, России, Украины, Азербайджана).

   В 2009 году на Международной конференции в Тель-Авиве Г.Окуню и К.Бравому вручены Золотые медали «За заслуги перед Отечеством по сохранению мира на планете» от Международной ассоциации «Содружество», возглавляемой Заслуженным деятелем искусств России сибирячкой Ларисой Стадлер.

   Нельзя обойти вниманием ещё один аспект. Уже три  года в Ашдоде раз в месяц собирается литературно-музыкальный салон академика Григория Борисовича Окуня. Сначала встречались под крышей гостеприимного дома одного из ашдодских литераторов, а затем салон обрёл постоянную прописку в Бейт-оле (Доме репатриантов) «Эйтан». Считают за честь для себя выступить в этом своеобразном клубе, дарящим роскошь  человеческого общения, писатели, музыканты, художники, учёные, врачи из Иерусалима, Тель-Авива, Холона, Ашкелона, Беэр-Шевы и других населённых пунктов. Неизменными помощниками хозяина салона являются его ученица, литературный критик Галина Агаронова и профессиональный музыковед Светлана Левитан.

   На базе «Русского эха» четыре года подряд в Ашдоде проводится Международный конкурс русской поэзии. Претендентам на первенство обязательную строку для конкурсного стихотворения предлагает, опираясь на знание мировой классики, главный редактор журнала.

 

   Когда мы оповестили Григория Борисовича, что к его юбилею хотим написать очерк, он сразу сказал:

- Не забудьте моего ровесника и соратника Михаэля Исааковича Ярославского, - добавив: «Мы четверо (имея в виду себя, Михаэля, Авраама и Ольгу) – прародители ашдодских журналов».

   М.Ярославский активно публиковался в первых десяти номерах и долгое время входил в первоначальный состав редколлегии «Русского эха».

   В 2007 году Авраам издал книгу «Памятные встречи на Земле Обетованной». Из 33 очерков четыре написаны в соавторстве с Ольгой. Среди наших совместных очерков есть такие: «Вдохновенный критик Григорий Окунь», «Психолог- провидец Михаэль Ярославский», «Славный экипаж литературного корабля» (о редколлегии «Русского эха»). А на задней обложке под фото, запечатлевшем М.Ярославского, А.Файнберга, Г.Окуня,  напечатано стихотворение Авраама:

 

Три друга: москвич, киевлянин, казанец

Танцуют в Израиле творческий танец.

Протянется в вечность немеркнущий свет

Их важных совместных словесных побед.

 

Весомое, точное, мудрое Слово

К борьбе за спокойствие в мире готово.

И каждый творец для растлителей бич:

Казанец с женой, киевлянин, москвич.

 

Когда-то казанец, москвич, киевлянин

Со сцены исчезнут, как всякий землянин,

Но вложенный в книги талант их и труд

Потомки оценят и честь воздадут.

 

   В феврале 2010 года москвичу и киевлянину исполняется по 90 лет. Они родились в один год и в одном месяце. Недавно наша читательница и почитательница, которой тоже исполнилось 90 лет, сказала: «У человека бывают детство, отрочество, юность, молодость, зрелость, старость, а потом наступает библейский возраст». Наши дорогие Григорий Борисович Окунь и Михаэль Исаакович Ярославский вступают в библейский возраст. Дай Бог им дожить в бодрости и ясном, проницательном уме до 120!

   Когда того же пожелали 84-летнему Президенту Израиля Шимону Пересу, он отреагировал восклицанием: «Так мало? Я хочу больше!». Ну что ж, пусть мечты сбываются!

 

   Ещё к 80-летию Г.Б.Окуня в 2000 году Авраам Файнберг посвятил ему вдохновенные строки, которые мы на два голоса зачитали на банкете:

 

В Ашдоде, в городе у моря,

Где чудных прелестей букет,

Сияет солнечный Григорий –

Философ, Рыцарь и Поэт.

      

      Дорога к счастью непростая,

      В иной момент едва видна.

      Но рядом – рыбка золотая,

      Родная Манечка-жена.

 

И подрастают дети, внуки,

Вникают сами в жизни суть.

Взрослеет ум и крепнут руки,

Надежда озаряет путь.

 

      Григорий Окунь – честь и слава

      Наук, искусства вне оков.

      Течёт по разным странам лавой

      Почтение учеников.

 

Незаурядный мастер слова,

Радушный, милый человек.

С таким легко встречаться снова,

Дружить отрадно целый век.

 

      Учёный мудрый и глубокий.

      Организатор. Педагог.

      Вписал негаснущие строки,

      Зажёг свет знания, где мог.

 

Пройдя красиво и достойно

Сквозь медный трубный звон побед,

Дарит тепло, смиряет войны,

Приятный оставляет след.

 

      Пусть вольно плавает Григорий

      В житейском море без помех.

      Пускай минует его горе,

      Сопровождают шутки, смех.

 

Ещё нам пожелать осталось –

Друзей порывы хороши –

Чтоб чутко «Эхо» откликалось

На каждый зов его души.

 

      В прекрасном городе у моря,

      Где столько разного вокруг,

      Цветёт на радость всем Григорий –

      Григорий Окунь – верный друг.

 

   Одические строки прошли десятилетнюю проверку временем, и потому мы с полным правом и даже с гордостью за собственную  проницательность  привели это похвальное слово в качестве эпилога очерка.

 

На фото слева направо: Михаэль Ярославский, Ольга Файнберг, Григорий Окунь, Авраам Файнберг. Ашдод, набережная «Кшатот», январь 2000 г.

   Г.Б.Окунь держит плакат с надписью: «Ассоциация ащдодских литераторов и художественных критиков».

 

 

    Средиземноморский бриз. Слева направо: супруги Авраам и Ольга Файнберг, Григорий и Мария Окун ь. Ашдод, набережная Май-ами, апрель 2001 г.

 
К разделу добавить отзыв
Copyright © Григорий Окунь. All rights reserved